Evenemang Föreläsning

Sagoboken som fördömdes av Orbán – det svenska boksläppet

Den ungerska barnboken ”Sagolandet tillhör alla” toppade listorna och nådde internationell uppmärksamhet efter att ha fördömts och saboterats av den ungerska regeringen och landets högerextrema krafter. Nu släpps boken på svenska.

Bakom boken står den lesbiska föreningen Labrisz som, likt hela den ungerska HBTQI-rörelsen, utsatts för både smutskastning och förföljelse av den ungerska regeringen. Med hjälp av sagor ville organisationen bidra med ett pedagogiskt verktyg för föräldrar och lärare till att samtala om diskriminering, mångfald, social rättvisa och svåra frågor som barn stöter på i sina liv.

Välkommen till ett samtal med initiativtagaren och projektledaren för “Sagolandet tillhör alla” – forskaren och HBTQI-aktivisten Dorottya Rédai (utsedd till en av världens mest inflytesrika personer år 2021 av Time Magazine).

Tillsammans med Svenska PENs ordförande Jesper Bengtsson, diskuterar Rédai både bokens betydelse och det mycket stora motstånd och försök till censur som ungerns HBTQI- och människorättsrörelse möter idag.

Om boken

I sjutton nyskrivna sagor speglar “Sagolandet tillhör alla” en värld som utmanar stereotypa föreställningar om vem som får ta plats i sagornas värld. Varje saga anspelar på klassiska sagor men berättar på ett nytt sätt om magi, drömmar och hjältedåd.

När boken lanserades väckte den starka reaktioner hos den ungerska regeringen och det högerextrema partiet Mi Hazánk för att bryta mot nationalkonservativa värderingar. En parlamentariker från Mi Hazánk gjorde sitt ogillande offentligt genom att köra boken genom en dokumentförstörare och premiärministern Viktor Orbán fördömde sagorna när han i en intervju uppmanade författarna att ”lämna våra barn i fred”.

”Tanken var aldrig att den skulle vara politisk, det var motståndarna till den som gjorde att den blev det”, berättar Dorottya Rédai och fortsätter: ”Den gavs ut i ett samhälle där vissa barn inte tillåts vara sig själva och drömma om att bli hjältar, då anses den väl “farlig” av de som har makten.”

I en protestvåg mot regeringen nådde dock boken snabbt topplistorna och den första upplagan sålde slut på nolltid. Den svenska översättningen ges ut av bokförlaget Trinambai och kan beställas på www.trinambai.se.

Medverkande:
Dorottya Rédai, forskare och HBTQI-aktivist, Labrisz
Jesper Bengtsson, ordförande Svenska PEN

Lokal:
Palmesalen, plan 1

 

Fri entré
Arrangör ABF Stockholm, Trinambai
Plats ABF-huset, Sveavägen 41
Fri entré
Translate this page