Kompetenshöjande kurs – Tolkutbildning – Interkulturell kommunikation
Interkulturell kommunikation 2026
Syfte och mål
Syftet är att ge tolkar fördjupade kunskaper i interkulturell kommunikation och förståelse, samt öka kompetensen att tolka i situationer där kulturella skillnader påverkar kommunikationen. Målet är att deltagarna ska utveckla sin förmåga att identifiera, analysera och hantera kulturella skillnader i tolksituationer. Kursen ska även ge praktiska redskap för att säkerställa etiskt korrekta tolkningar med respekt för alla individers lika värde.
Målgrupp
Auktoriserade, grundutbildade eller övriga tolkar. Deltagaren bör ha genomgått kursen juridik för tolkar eller ha erfarenhet av tolkning inom rättsväsendet. Rekommenderas också till tolkar i mindre frekventa språk som inte har möjlighet att genomgå grundutbildning samt auktoriserade tolkar som vill genomgå prov i rättstolkning på Kammarkollegiet.
Kursinnehåll
- Språk, kultur och kommunikation i ett flerkulturellt perspektiv
- Språksituationen i Sverige och svenska språkets ställning i världen
- Det sociala och kulturella sammanhangets påverkan på översättning och tolkning
- Det svenska samhällets syn på jämställdhet, etnicitet, religion, funktionsvariationer och hbtqi-frågor
- Fördjupning i minst ett lands eller en folkgrupps kultur
- Etiska riktlinjer för tolkar i interkulturella situationer
- Hantering av kulturella skillnader i kommunikationen
Studietimmar
Realia: 20
Material
Eget material framtaget för kursen.
Datum för kursen
29 januari, 5, 12, 19, 26 februari, 5, 12 mars
Läs mer om hur det fungerar att gå en kurs hos ABF Stockholm, samt om villkor och ångerrätt hos oss https://abfstockholm.se/kurser/om/.